ЧТО ТАКОЕ  КАНТЕ ХОНДО?

      Но не театрализованными постановками и грандиозными шоу интересно фламенко - искусство живое, поистине народное; искусство, уходящее своими корнями в далёкое прошлое. В самом языке отразилось то древнее чувство, которое будит в испанце песня - первое, что слышит он новорождённым, и последнее, что звучит над его прахом (ещё в XIX веке на средиземноморском побережье звучала погребальная хота и в Аликанте последний долг умершему отдавали песней и танцем). “Море поёт” или “ветер поёт” для нас уже стертые метафоры. По-испански поёт всё, в прямом смысле: поёт кузнечик, жаба, даже змея (“canta la culebra” - обыденное выражение). Пением обозначены голоса живого. Жизнь и песня сроднились не только в народном быту, но и в сознании, и, без особых преувеличений, пение для испанцев - ещё один способ говорить, не менее привычный, но более убедительный.

     Известно, что ещё в древности иберийское искусство волновало соседей, даже тех, кто привык смотреть на варваров свысока; об этом свидетельствуют античные писатели. Среди других свидетельство Страбона: распятые легионерами мятежные турдетане, умирая, пели. По всему Средиземноморью, опоясав mare nostrum, росли кресты, но эти распятые с имперской окраины запомнились учёному греку. Можно лишь гадать, кому они пели, о чём и даже на каком языке, но эхо длится и тени распятий пронизывают андалусский фольклор.

     Турдетанией назывался запад теперешней Андалусии (Уэльва, Севилья, Ронда, Херес), тот самый уголок испанской земли, где звучат цыганские песни-плачи - канте-хондо, где родилась песня молитва о всех замученных - андалусская саэта. Историческое совпадение - или действительно кровь, пропитавшая землю, не высыхает? Всегда есть те, кто “слышит пролитую кровь”; в Андалусии они становятся кантаорами. Известная Аника ла Пириньяка уже в старости сказала: “Когда я пою от души, во рту у меня привкус крови”. Другой кантаор начала 20-го века, легендарный Мануэль Торре, слушая игру де Фальи, заговорил о “чёрных звуках”. “Нет большей правды, - откликнулся в одной из лекций Гарсиа Лорка, - эти чёрные звуки - тайна, корни, вросшие в топь, про которую все мы знаем, о которой ничего не ведаем, но из которой приходит к нам главное в искусстве”. Сам Мануэль Торре на вопрос, что такое “чёрные звуки”, ответил кратко: “Ducas negras”. Смертные муки (“дукх” - по-цыгански “боль”). Народные певцы знали, как непросто, порой жестоко и всегда трудно торжествует жизнь, и, наверно, самым печальным это знание было у певцов Андалусии - кантаоров. Но в человеке жизнь тогда и торжествует по-человечески, когда над жизнью торжествует песня.

     Хочется сделать акцент на том, что главная черта испанского пения - полное господство мелодии над словом. Всё подчинено мелодии и ритму. Мелизмы не расцвечивают, а строят мелодию. Это не украшение, а как бы часть речи. Музыка переставляет ударения, меняет метры и даже превращает стих в ритмическую прозу. Богатство и выразительность испанских мелодий общеизвестны. Тем удивительней вкус и требовательность к самому слову (здесь Вы не встретите ни одной чисто мелодической, бестолковой песни).

     Детище Андалусии, канте-хондо не похоже на цыганские песни других стран, но мало похоже и на остальные андалусские песни. Это особый мир, возникший и замерший на узкой полосе между Севильей, Рондой и Хересом-де-ла-Фронтера, - античное эхо, преображённое плакучим воздухом Востока.

     Самыми старинными, “доцыганскими” формами считаются канья и солеа. Солеа (или множественное “солеарес”) - это “soledad” в андалусском произношении и в старинном, фольклорном значении тоски и сиротства: “Soledad tengo de ti, tierra mia do naci”. Название “канья” возводят к арабскому “ганнис” (песня). Но, возможно, этимология проще. Сейчас канья исчезает, но ещё в 19 веке её пели и даже танцевали “al compass y ruido que se debe” - отбивая ритм, наподобие кастаньет, двумя обрубками тростника (canas). Возможно, мартинете с его ясным и мужественным при всём трагизме звучанием цыганские кузнецы унаследовали от прославленных андалусских оружейников. Но всегда называлась цыганской siguiriya gitana - “цыганская сигирийя”, ставшая едва ли не олицетворением канте-хондо. “Глубокое” или, иначе, “большое пение” (cante grande) названием обязано не одной только сложности. Оно действительно трудное - долгие и насыщенные мелодические фразы исполняются на едином дыхании, ритм изменчив и своенравен, а звукоряд, с интервалом в четверть тона и меньше, невнятен для слуха, не приученного к нему с детства. Вне Андалусии канте-хондо ценят немногие и подражать ему не пытаются. Но есть ещё родственное “большому” и достаточно нелёгкое “среднее пение” - такие драматические формы, как петенера и андалусское фанданго (малагенья, ронденья, гранадина), - и, наконец, “малое” (cante chico) с его плясовыми мелодиями неистощимой выдумки. Всё это лишь часть андалусского фольклора, а канте-хондо - часть этой части. Малая, как сердце.
    
К “большому пению” примыкают ещё две формы - саэта и серрана. Саэта - в сущности, та же канья или сигирийя, поэтически ограниченная религиозным сюжетом и близкая, однако, своей поэтикой плача к тюремным песням о смертниках, изгоях и материнских слезах. Серрану часто отлучали от “большого пения” на том основании, что канте-хондо требует аудитории, пусть самой избранной. Серрана звучит в вольном воздухе Сьерра-Морены; это песня погонщиков, и заводят её одиноко, для себя (вспомним “Что вижу, о том и пою,… однако”). Тем не менее на гранадском конкурсе канте-хондо 1922 года, в присутствии таких авторитетов, как Мануэль де Фалья, Гарсиа Лорка и Андрес Сеговия, первую премию получила исполненная 70-летним пастухом серрана. 
 
Нужно чувствовать это всем телом и … воспроизводить в танце через движения, начиная от резкого поворота головы и заканчивая сапатео (дробями) - музыкой танцора.

Танец фламенко - это, прежде всего, танец-ритм! Танцовщицу можно расценивать как один из музыкальных инструментов в ансамбле фламенко наряду с гитарой, вокалом и перкуссией. Движения, резкие повороты, прищелкивания пальцами и самый важный инструмент - каблуки играют свою "музыкальную партию" в этом восхитительном оркестре!

Глубокое не то чтобы понимание, а прочувствование музыки танцовщицей и вибрирование ритма (компаса) в ней рождают в танце фламенко то самое чувство - магическое, будоражащее, экспрессивное, когда невозможно оторвать глаз…То, что испанцы называют sensacion (сенсасьон).

                Глубокое пение    (Глава из книги "Неукротимые игры фламенко"
                                                Анатолия Шевченко.
Будет опубликована на сайте.)

Эллипс крика
пронзает навылет
молчание гор,
и в лиловой ночи,
над земными купами рощ
вспыхивает черной радугой он.
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ай!

(Ф.Г.Лорка "Крик")

Ay! (Ай!) неистовый возглас внезапно вырвался из груди кантаора, вытягиваясь в трепетную линию сосредоточенного вокализа:
Это temple - первый, начальный раздел cante - пения фламенко, своего рода ген, в котором уже заложена вся информация будущей формы. В этот момент кантаор (певец фламенко) сосредотачивается, настраивается, устанавливает контакт с ладовой и метрической структурой, с аккомпанементом, слушателем... Контакт с Вечностью. Ибо, что может быть более вечным, чем этот возглас, в котором как бы соединились и первый крик новорожденного, и последний, наполненный ужасом, вопль человека перед лицом смерти.

"Затем мелодия постепенно раскрывает тайну музыкальных тонов и извлекает драгоценный камень рыдания, звучную слезу над рекой голоса."

Этот принцип постепенного "вызревания" и развития музыкальной ткани из одного зерна является общим для таких крупных форм восточной музыки как рага, макам, и перекликается с концепцией древней китайской философии цзен, согласно которой все возникает из одного зерна, субстанции. Общим здесь оказывается и принцип свободного, спонтанного творчества, т.е. импровизации, благодаря которому проявляется поразительная возможность воссоздавать заранее известное, определенное, но каждый раз иначе, по-другому.
Дерево, распускающееся каждую весну, остается тем же деревом, но каждый раз оно уже другое.
Эта возможность свободной импровизации в искусстве фламенко, так же как и в классической музыке Востока, определяется наличием целого комплекса строгих, регламентированных правил, традиционных принципов организации развития музыкальной формы. И ничего парадоксального в этом нет. Эта же диалектика соотношения свободы и необходимости в значительной мере легла в основу европейского искусства импровизации именно под эгидой полифонии, в которой структурные элементы и общие принципы формообразования определены наиболее конкретно и строго.
Каковы же основные ориентиры в этом безбрежном и бездонном море, именуемом cante jondo (канте хондо)?

В нем можно выделить около ста жанров и стилистически самостоятельных форм. Все они делятся на три основные категории: cante grande, intermedio, cante chico.

Cante grande (канте гранде) - буквально большое или глубокое пение. Это наиболее древняя и сложная категория искусства фламенко.  Для этих cantes характерна строгая модальная структура. Они играют фундаментальную роль в образовании всех остальных форм пения этого вида и исполняются без аккомпанемента. В ней особо выделяются: тона, дебла, мартинете, саэта.
Вторая группа этого вида включает в себя также cante с модальной структурой, но уже приспособленные к гармоническому (хотя еще и не функциональному) аккомпанементу гитары. Это: солеарес, сигирийас, канья, поло, серранас, ливианас и многие другие.

Intermedio (интермедио) - категория средних, промежуточных форм между cante grande и cante chico. Сюда входит все семейство фандангос, тарантас, тьентос, петенерас и т.д.

Cante chico (канте чико) буквально маленькое пение - категория малых форм развлекательного жанра. Легкость в данном случае определяется сравнительной простотой формы и характером образов, очерченных праздничностью и искрометным весельем. Не случайно большая группа этой категории носит название cante festero (праздничное пение). Это алегриас, росас, кантиньяс, мирабрас, булериас, тьентос канастерос, румба хитана и т.д. К этой же категории относятся гуахирас, коломбиана, вердиалес, данса мора и многие другие формы.

Некоторые исследователи выделяют еще четвертую категорию, к которой относят фольклорные формы Андалусии, а также других провинций Испании. Например: эль вито, соронго, гарротин, севильянас, тангильо, милонга, калесерас, триллерас, хота, буги фламенко, твист фламенко и т.п.

Каждая форма канте фламенко определяется ладовой и ритмометрической структурами, традиционными мелодическими формулами и определенным кругом образов.

Саэта, исполняющаяся только раз в году на страстной неделе, повествует о страданиях Христа; в минерас выражается протест против эксплуатации и подавления свобод человека; традиционная тема сигирийи - смерть; а вердиалес - гимн радости бытия.
Так же как и в музыке Востока, каждая форма фламенко по-настоящему может быть исполнена лишь в определенное время. "Каждому cante свой час как для вина, как для любви" - говорят андалузцы. В полночь фандангильо, в первом часу картахенерас, в два часа плайера, три часа утра - час сигирийи ... И пренебрежение этим соотношением пуристы фламенко рассматривают как нарушение нормы; для них это равносильно нарушению хода времени.
Канте является основой искусства фламенко, к нему обращаются как к одушевленному существу. "Наш Канте..." - с любовью говорят андалузцы. А фигура кантаора является центральной в cuardo flamenco.
"Фигура кантаора очерчена двумя мощными линиями: свод неба во внешнем мире и вибрирующая душа певца. Пение для кантаора торжественный ритуал, он оживляет старые уснувшие мелодии и бросает их на ветер, воплотив в звуки своего голоса... Кантаор относится к пению с глубоко религиозным чувством. Народу нужны кантаоры, чтобы он мог дать выход своей печали и подлинной своей истории. Певцы это попросту медиумы, лирические очаги нашего народа. Они поют, завороженные блестящей точкой, мерцающей на горизонте, это странные и вместе с тем простые люди".
Можно вспомнить Тио Луиса эль Хулиана, кантаора XVIII века, создателя ливианас, в XIX веке яркими фигурами быль Эль Планета, которого слушал в Гранаде М.И. Глинка, Диего Эль Фийо, Сильверио Франконетти, Курро Дульсе, Мануэль Молино.

"То были великие выразители душ народа, - говорил о них Ф.Г.Лорка, - отдавшие свои собственные души на растерзание буре чувств. Почти все они умерли от разрыва сердца, оно лопалось у них, как у огромных цикад, после того, как они наполнили атмосферу давними ритмами."

В начале XX века патриархами канте фламенко были Антонио Чакон, Пастора Павон, Мануэль Торрес. В наше время известны их достойные преемники: Антонио Майрена, Энрике Моренте, Фосфорито, Чокалате, Габриель Морено... Анатолия Шевченко
      Каждый из этих народов в определенный момент истории утратил свою империю и был вынужден приспосабливаться к новым условиям жизни, принять чужую веру, забыть любимые традиции, слиться с другой культурой. Их музыка стала скрытым протестом против несправедливости, жалобой на судьбу, в их песнях говорилось о мрачной жизненной реальности. Первое документальное упоминание о фламенко относится к 1780 году, к Андалузии. К тому моменту уже сформировались его мелодическая структура и стилистика и это время принято считать началом его существования.

     Фламенко - это больше чем музыка. Это целое мировоззрение, отношение к жизни. Не обязательно быть артистом фламенко, чтобы принадлежать к этому миру. Фламенко - это прежде всего все то, что окрашено сильными эмоциями и душевными переживаниями. Это особый мир, имеющий не только свои традиции и обычаи, но и свой язык, свою душу.
     

     Язык фламенко - Канте хондо (cante jondo) -   древнее ядро фламенко, его первооснова. "Сущность отличия канте хондо от канте фламенко состоит в том, что канте хондо восходит к древнейшим музыкальным системам Индии, первообразцам пения, а фламенко, его позднее эхо, определено и окончательно сложилось в восемнадцатом веке..."

Нельзя приравнивать понятия испанского танца и фламенко. Испанские танцы многообразны, и фламенко - лишь один из них. Фольклор каждой испанской провинции своеобразен:

- баски, живущие на севере, мужественны, строги и суровы,
- кастильцы напряженно сдержанны,
- арагонцы веселы,
- каталонцы лиричны,
-андалузцы отличаются особой страстностью.

Культуры всех этих национальностей подвергались взаимному проникновению, потому появилось множество их разновидностей. Фламенко - не просто танец, скорее это группа танцев. Это целый пласт музыкальной культуры, включающей игру на гитаре, пение.
Происхождение слова "фламенко" до сих пор не доказано. Одно из предположений, что "фламенко" происходит от латинского "огонь" ("flamma"). По другой гипотезе "фламенко" это происходит от слова "Фландрия": в конце XVI века в Испанию пришли цыгане из Фландрии, внеся свое в культуру Андалузии. Таким образом, слово "фламенко" - "фламандец" приобрело презрительный оттенок и стало обозначать: хитрец, бродяга, пройдоха. Некоторые считают, что есть родство со словом "фламинго" (по-испански - "фламенко").

                                                                 НЕМНОГО ИСТОРИИ.

       Корни фламенко уходят очень глубоко. Еще задолго до нашей эры на территории современной Андалусии сложилось одно из древнейших государств Европы - Тартесс. Маленькое государство с высокообразованным народом, собственной письменностью и музыкальной культурой. Античные авторы тогда с удивлением замечали, что даже законы свои жители страны писали в ритмизованной форме, изложив их в "Шести тысячах стихов". Сильное влияние на формирование фламенко оказало внедрение во II - Х в. греко-византийского религиозного песнопения. Затем в VIII веке на Пиренейский полуостров пришли арабские племена берберов, в период расцвета мавританского государства формируется классическая "андалусская музыка". В XV -XVI в. в Андалусию пришли цыгане - выходцы из Индии, изгнанные в 1400г. из Индии воинами Тамерлана. Найдя в Испании родственную музыкальную культуру, они органично сжились с ней. Соприкосновение "цыганского" и "андалусского", видимо привело к окончательному оформлению жанра фламенко. Исследователи отмечают следы различных влияний в народном танце Андалузии, в основном восточных. Однако это - именно влияния, а не заимствования. Уникальность фламенко еще и в том, что танцор ("байлаор") может танцевать один. В большинстве своем народные танцы коллективны. Фламенко же уникально тем, что все чувства, характерные для танца в коллективе, танцор несет в себе, подчеркивая свою независимость, придавая драматичность танцу.
       Обиталищем фламенко был дом. В традиционном испанском жилье все квартиры выстраивались вокруг общего внутреннего дворика (patio), который являлся своеобразным центром всего дома. Такая планировка подразумевала довольно тесное общение между соседями, которые часто являлись членами одной большой семьи или клана. Внутри дома патио являлся местом, где справлялись праздники и передавались секреты пения. Все это происходило в ограниченном кругу родственников, поэтому многие самые значительные имена во фламенко - это семейные династии, где из поколения в поколение передавались секреты мастерства.
       Музыка воспринималась как диалог, общение, этим и объясняется ее импровизационный характер. Диалог между двумя кантаорами, кантаором и гитаристом, песней и танцем.
Постепенно жизнь, проходящая в патио все больше и больше переносилась на улицу, например, во время празднования свадеб, крещения и других событий. В некоторых цыганских поселениях эти "фиесты фламенко" приобрели свой собственный облик. Они проходили за городом, во временных поселениях цыган. Помимо членов одной семьи иногда они были открыты для более широкой публики, где кантаоры приобретали известность, демонстрируя свои способности и свою индивидуальную манеру исполнения. Выйдя за пределы семейного круга, фламенко начинает проникать в другие сферы андалузского общества. В домашних фиестах начинают принимать участие знаменитые кантаоры и байлаоры.
       В конце XVIII века фламенко уже звучало в тавернах и на постоялых дворах андалузских дорог.
В Севилье и Хересе праздники, посвященные покровителю города или района были поводом для проведения фиесты фламенко, не говоря уже о том, что в тавернах (colmaos) всегда можно было послушать кантаора или исполнить песню между двумя рюмками. Петь для людей было также естественно, как и разговаривать. Фламенко уже было распространено так сильно, что хозяева некоторых заведений стали налагать запреты на исполнение там песен, кое-где можно было встретить плакат "Петь и танцевать запрещается" (Prohibido cantar y bailar).
      Подавляющее большинство кантаоров и байлаоров были цыганами. Таинственная, даже демоническая сила их исполнения этой музыки отражалась даже в афишах представлений: "Демон дремлет в душе цыгана и просыпается со звуками сарабанды" - такими словами начиналась афиша, рекламирующая представление фламенко в 1781 году.
     В дальнейшем эпоха фламенко переживала подъемы и упадки. Возрождением почти забытого искусства в 20-х годах прошлого века занялся испанский поэт Федерико Гарсиа Лорка. Мы еще не раз обратимся к его стихам на наших страницах, но сейчас - довольно истории.

                                        
                      СТИЛИ ФЛАМЕНКО

     Фламенко - это особое мировоззрение. В музыке, пении и танце показывается эта специфическая манера чувствовать. Причем она может проявляться как «по максимуму», в своем «очищенном», может быть, даже «диком» виде (Solea), а может быть сдерживаемой темпераментом удовольствия и веселья, как, например, в Alegrias. Искусству фламенко принадлежит много различных стилей, и в каждом есть своя основная фундаментальная идея, которая проявляется в танце, музыке и пении конкретного стиля.

Фанданго (Fandango) - чувство, влюбленность, иногда лирическая грусть.

Tьентос (Tientos) - мудрость, глубокомыслие

Алегриас (Alegrias) - изящество, элегантность и изысканность, беззаботность и веселье

Солеа (Solea) - страсть и драматизм

Сигирия (Siguirilla) - размышления о жизни и смерти, драматизм

Фаррука (Farruca) - воздержанность, простота, умеренность и строгость

Булериас (Bulerias) - мистерия и «сумасшествие»

Тангос (Tangos) - веселье


АЛЕГРИАС  ALEGRIAS

           Этот стиль берет свое начало из Кадиса. Его название происходит от испанского слова "alegria" - радость. Действительно, песни алегриас - одни из самых жизнерадостных во фламенко. Это пение унаследовало от земли Кадиса все ее солнечное тепло и свет. Песни алегриас обычно не длинные и состоят из трех частей: "преамбуло" (preambulo - вступление), "меольо" (meollo - сама копла, куплет) и "эпилого" (epiogo - заключение). Вступление обычно бывает задорным и сложным для исполнения; "меольо" это середина, сущность всей песни, а заключение - это мягкий по звучанию припев, где кантаор может показать всю красоту и оттенки своего голоса.
           Ритмически алегриас близки к солеа, но они более легкие и воздушные. Эти песни считаются одними из самых красивых среди всех стилей фламенко. Изначально они были созданы для аккомпанемента танцу и поэтому полны живости, динамизма и грации.

БАМБАС         BAMBAS

            Этот стиль появился в одной деревушке в провинции Севилья, которая называется Асналькaсар (Aznalcazar). Согласно народной традиции, там существует обычай во время летних и весенних праздников устраивать состязания в силе между жителями деревни. Каждый район или улицы состязаются в том, кто поднимет самый высокий и тяжелый столб. В состязании женщины принимают участие наравне с мужчинами. Самый огромный столб, который удается поднять, называется "бамба" (bamba). Один участник команды поднимает его, а остальные поддерживают столб за привязанные к нему веревки. Все это сопровождается куплетами, которые называются "бамбас".

БУЛЕРИАС         BULERIAS

            Булерию можно назвать мозаикой фламенко. Этот стиль предоставляет исполнителю наибольшую свободу для творчества. Кантаор булериас это импровизатор, способный сплести воедино самые разные мелодии - в булериас отзвук всех песен Андалузии. Здесь можно услышать и алегриас, и фандангильо, и даже солеарес. Это песни живые, веселые и полные бурных эмоций, но в них проскальзывают и жалобные нотки, свойственные солеарес. Считается, что колыбель булериас - Средиземноморское побережье, и их звучание напоминает нам о шуме моря - то безмятежном и спокойном, то о бурном и опасном, способном поглотить корабль с экипажем. В булериас умещаются все эмоции, которые способна испытывать человеческая душа. . Эта музыка звучит каждый раз по-новому, но при этом всегда узнаваема. Она очень личностная и основанная на импровизации больше, чем другие стили, несмотря на ее сложность для исполнения и довольно жесткие ритмические рамки. Другие особенности булерии - это яркая индивидуальность гитары при исполнении песен, булерию называют основой гитарной игры фламенко.
            Булерия - это живая грация цыганского юга Андалузии. Сначала единственным предназначением этого пения был аккомпанемент танцу, и оно подчинялось строгому ритму. Позднее кантаоры усложнили булерию и придали ей большую ритмическую гибкость.
            Булерия относится к самым молодым стилям. Она впервые появилась на сценах театров и кафе кантанте в конце XIX века и исполнялась в качестве "десерта" после того напряжения, которое создавалась во время фиесты исполнением драматичных песен канте хондо. В 20-х годах XX века она уже сформировалась и признавалась наравне с остальными стилями. Сейчас это один из самых любимых и часто исполняемых стилей фламенко.

КАМПАНИЛЬЕРОС         CAMPANILLEROS

            Происхождение этих песен связывается с сельскими монахами. Существовал обычай, когда в конце каждой недели или месяца один из монахов должен был разбудить своих соседей, чтобы они были готовы к утренней молитве. Чтобы привлечь к себе внимание, он звонил в колокольчик (по-испански campanilla). Иногда его сопровождали еще несколько человек, которые ударяя по пустому кувшину и металлическому треугольнику. Таково происхождение стиля кампанилльерос, а его становление в качестве одного из направлений фламенко приписывается кантаору Мануэлю Торресу, исполнительский талант которого превратил кампанильерос в серьезный музыкальный жанр. Он исполнял эти песни в сопровождении таких знаменитых токаоров как Ниньо Рикардо и Куррито де ла Херома.

КАНЬЯ         CANA

            Канья относится к древнейшим стилям канте хондо, и поэтому практически нет песен, которые бы что-нибудь у нее не позаимствовали. Она повлияла не только на малые стили фламенко, но и на те, которые сами считаются фундаментальными, например, от каньи берет свое начало поло. Считается, что название стиля происходит от арабского слова "gamia" ("песня"), которое позднее трансформировалось в "канья". В настоящее время это пение не очень распространено, период его расцвета приходится на первую половину XIX века. Канья относится к тем песням, которые называют "чистым золотом" канте. Это сложнейший для исполнения стиль, чтобы исполнить канью, сохранив все ее особенности, необходимо не только в совершенстве знать этот стиль, но и обладать выдающимися вокальными данными. Роль гитары в канье второстепенная - она находится на втором плане и лишь подчеркивает голос, вся сила этих песен заключается в пении. Точно неизвестно, цыганского канья происхождения или нет, но одно можно сказать точно - цыганские кантаоры как нельзя лучше раскрывают всю глубину и магию этих песен. Одними из самых великих мастеров каньи были Эль Фильо, Курро Дульсе, Сильверио Франконетти и Антонио Чакона.

КАНТЕС ДЕ ТРИЛЬЯ (ТРИЛЬЕРАС)         CANTES DE TRILLA (TRILLERAS)

            Это пение относится к части репертуара фламенко, связанного по своему происхождению с работой ("trilla" переводится как "мольтьба"). Этот стиль сформировался в результате воздействия фламенко на традиционные песни. Когда жатва закончена, в конце рабочего дня, приходит время кантес де трилья, простого и светлого пения, которое опирается не на размеренный ритм гитары, а исполняется лишь под аккомпанемент молотилок и голосов крестьян, понукающих мулов. В песнях поется о весне, лете, красивых девушках, природе и обо всем том, что сопровождает работу в поле.

КАРСЕЛЕРАС         CARCELERAS

            Название этого стиля происходит от испанского слова "сarcel" - "тюрьма". В карселерас поется о страданиях и надеждах заключенных. Эти песни по происхождению цыганские, они степенные и медленные, в них рассказывается о заключенных, которые мучаются и испытывают отчаяние от того, что совершили преступление. Они раскаиваются и чувствуют, что совершили его в состоянии помрачения рассудка, из-за гнева или гордости, и ни за что не решаться на такой поступок всю свою оставшуюся жизнь. Известно, что коплы карселерас часто сочинялись с целью передать какие-нибудь известия родственникам, находившимся на свободе.

КАРТАХЕНЕРА         CARTAGENERA

            Картахенера возникла на основе таранты под влияние малагеньи, и по глубине и экспрессии это пение находится между этими двумя стилями. Как и таранта, картахенера относится к "канте гранде" - "большому пению", к древнейшим истокам канте хондо. Как и таранту, происхождение картахенеры связывают с шахтерами, эмигрировавшими из Андалузии в Картахену для работы в угольных шахтах как раз в то время, когда начало распространяться канте хондо. Картахенера - это медленное грустное пение, полное тяжелых мыслей. Но все же, по своему настрою оно немного менее горестное, чем тарантас. В ее основе - все та же печаль и жалоба, но есть место и более светлым и мягким оттенкам, надежде.

ДЕБЛА         DEBLA

            Сегодня это пение почти не исполняется, но в свое время дебла была одним из ярчайших представителей канте хондо. Уже к 1880 году дебла была практически предана забвению. Как и канью, ее относят к одному из самых сложных для исполнения стилей, возможно, по этой причине она сейчас находится на грани исчезновения. Характер этих песен меланхолический, и для их исполнения нужен действительно выдающийся голос. Название этого пения происходит из цыганского языка и в переводе означает "богиня". О дебле говорят как о фундаменте, на который опирается канте хондо, она составляет одну ветвь канте хондо вместе с мартинете и карселерас.

ФАНДАНГО         FANDANGO

            Говорят, что "андалузец не может ни ехать, ни идти, ни работать" без фанданго, излюбленной на юге мелодии. Колыбелью этого пения считаются Малага, Кордова и Лусена. Изначально фанданго являлось песней, аккомпанирующей танцу. Это танец для одной пары, и его хореографическое содержание - любовная пантомима. Оживленный и страстный, он и сейчас пользуется популярностью во многих провинциях Испании. Существуют разновидности фанданго, унаследовавшие название от тех городов, где они получили наибольшее распространение: малагенья (malaguena, от Malaga - Малага), ронденья (rondena, от Ronda - Ронда), гранадина (granadina, от Granada - Гранада), мурсиана (murciana, от Murcia - Мурсия), аликантина (alicantina, - от Alicante - Аликанте), фанданго де Уэльва (fandango de Huelva, от Huelva - Уэльва)… Различают fandango rapido (быстрое) (например, фанданго де Уэльва), fandango moderado (умеренное) (например, вердиалес) и fandango lento (медленное) (фанданго де Альмерия).
            Фанданго распространилось далеко за пределы Андалузии. Например, в Астуриас это один из наиболее популярных стилей, наравне с альборадас (alboradas) и алалaс (alalas). В Экстремадуре фанданго помимо гитары и кастаньет сопровождается аккордеоном и бубном. Также эти песни можно встретить в Мурсии или на Майорке (вместе с хотой и болеро) и в Португалии, где они разделяют славу с такими стилями как вира (vira), малао (malhao) и камина верде (caminha verde). Поэзия фанданго отличается красотой и возвышенностью, диапазон тем самый широкий: это и мир, и война, и любовь, и ненависть, и жизнь, и смерть, но преобладает все же любовная лирика.

ФАНДАНГИЛЬО         FANDANGUILLO

            Фандангильос это разновидность фанданго, отличающаяся более свободным ритмом и менее возвышенным характером поэзии. Родина фандангильос - Уэльва, откуда это пение распространилось по многим регионам Андалузии. Но основными зонами его распространения считаются земли, граничащие с Португалией, где располагались шахты добычи угля, золота и меди. Почти в каждой деревне этого района имеется свое фандангильо, возникшее в полумраке и сырости шахт, но, тем не менее, в этих песнях нет ни угнетенности, ни тоски, а напротив, поется о противостоянии невзгодам жизни.

ФАРРУКА         FARRUCA

            Название стиля происходит от слова "farruco". Так андалузцы называли цыган из Галисии и Астуриас, обосновавшихся на юге Испании. Попав в Андалузию, фаррука смешалась с местными напевами и приобрела черты фламенко. Изначально она пелась и танцевалась в основном в портовых местечках близ Кадиса. Первым кантаором фарруки считается Мануэль Лобато (Эль Лоли), который сделал этот стиль знаменитым не только в Андалузии, но и в Каталонии и Мадриде.
            В настоящее время фаррука часто поется для аккомпанемента танцу, занимая почетное место в репертуаре как кантаоров, так и байлаоров.

ГРАНАДИНА (ГРАНАИНА)         GRANADINA (GRANAINA)

            Гранадина относится к группе фанданго и ее отличительная черта - арабский колорит музыки. Из всех стилей гранадина наиболее близка к мусульманскому пению. Мелодическая линия коплы гранадины - простая и ровная, унаследованная от фанданго, а наиболее сложной и красивой является заключительная часть песни.

ХАБЕРА         JABERA

             Хабера - это исконно андалузская песня с инструментальным вступлением, напоминающим малагенью, и коплой, близкой к фанданго, от которого она и берет свое начало. Хабера - один из самых древних стилей группы фанданго, но в настоящее время она почти не исполняется, а изначально это было сельское, крестьянское пение. Ее исчезновение - не следствие ее сложности, скорее, в этом вина популярности других песен, которые начали исполняться на таблао в то время, когда стоял выбор, какие песни будут пользоваться наибольшим престижем. Кантаором, вдохновившем других исполнителей петь хаберу, был Эль Мими, а главным пропагандистом этого стиля считается Эль Чато де Херес, сделавший хаберу популярной в Мадриде.

ЛИВИАНА         LIVIANA

            Ливиана - это дитя южной Андалузии. Она является родственницей тонa, берущей свое начало из кузнечных мастерских, но более нежная, так как в ней нет свойственного тона ритма ударов кузнечного молота по наковальне. Именно в ритме основное различие между этими стилями. Стихи для них могут быть общие. В отличие от тонa, ливиана - пение родившееся среди крестьян, работающих в поле, в часы отдыха от работы, когда андалузский крестьянин чувствовал потребность петь. Оно появилось без гитары, без аккомпанемента и впитало в себя все жаркое солнце испанских плоскогорий. Профессиональные кантаоры быстро приняли ее в свой репертуар и стали исполнять под аккомпанемент гитары. Ливиана - сложный для исполнения стиль, требующий от исполнителя великолепных способностей. Со временем она стала забываться и исполнялась все реже и реже. Но благодаря некоторым старым кантаорам ливиана все же сохранилась и существует в наши дни как стиль личностный и индивидуальный, но в то же время сохранивший весь колорит народной сельской музыки.

МАЛАГЕНЬЯ        MALAGUENA

            Малагелья входит в категорию канте гранде - "большого пения" канте хондо. Малагенья берет свое начало от фанданго, но она имеет свой собственный облик и в целом не похожа ни на один другой стиль. Это канте было одним из самых любимых среди кантаоров XIX века. Коплы малагеньи чаще исполняются женщинами, по содержанию это пение страдающей души, жалобное, протяжное. Распространившись из Малаги до Леванта, это пение там и приобрело свой окончательный облик, а также дало начало таким стилям как тарантас, серранас и картахенерас. Изначально это было пение побережья, моряков и рыбаков, которые затем перенесли его в Португалию, где малагенья очень прижилась и полюбилась. В какой-то момент малагенья оставила пляжи и палубы кораблей и переселилась в глубь полуострова. Дойдя до Ронды она задержалась в этом городе и полюбилась его жителям. Своему варианту малагеньи они дали название в честь города - ронденья.

МАРТИНЕТЕ         MARTINETE

            Это пение относится к канте хондо и по своему происхождению, как и тона, связано с кузнечными мастерскими. Оно не подчинено строгому ритму и создается спонтанно. Из уст в уста, от сердца к сердцу, передавали кантаоры эти песни следующим поколениям, благодаря чему сегодня пение мартинете сохранилось в том же первозданном виде, что и исполнялось кузнецами за работой два века назад.

МИРАБРАС         MIRABRAS

            Мирабрас не относится к канте хондо - в нем нет ни мотивов сегидильи, ни солеа или мартинете, этот стиль принадлежит к канте чико - "малому пению". Считается что пение мирабрас возникло во второй половине XIX века благодаря солдатам, контрабандистам и разбойникам, ходившим под дорогам Андалузии в то время, и периодом расцвета этого стиля можно назвать последние двадцать лет XIX века. В мирабрас заложено движение, динамика, а также присутствует авантюрный дух людей, готовых поставить на карту свою жизнь, а если что, и жизнь соседа. По настрою это явно не песни пастухов и крестьян.

НАНАС        NANAS

            Нaнас - это песни матери, качающей колыбель своего ребенка. По происхождению они андалузские, но их относят к фламенко, несмотря на то, что многие черты, свойственные нанас, такие как простая структура музыкальных фраз, отсутствие мелизмов и украшений, не характерны для фламенко. В нанас слышно лишь эхо фламенко, но это эхо придает им удивительный колорит и красоту.
            Свои нанас есть и в Малаге, и в Севилье, и в Уэльве, и в Кадисе. Но откуда бы родом они ни были, эти напевы всегда тихие, иногда почти переходящие в шепот, их плавный ритм напоминает качающуюся колыбель. Коплы сочиняются на ходу и в них говорится о мире детства. В них нет ни излишних украшений, ни мелизмов. Эти песни нежные, простосердечные, красивые, с оттенком грусти и меланхолии.
            Обычно нанас исполняются без аккомпанемента, но некоторые гитаристы, например, Перико эль дель Лунар, импровизировали эти песни на гитаре.

ПЕТЕНЕРАС         PETENERAS

            Это пение изобрела кантаора по имени Ла Петенера (La Petenera), чье имя оно и унаследовало. Известно, что она родилась в деревне провинции Кадис, которая называется Петенера де ла Ривера (Petenera de la Rivera). Переплетая свои собственные мелодии с популярными в Кадисе напевами, эта кантаора положила начало новому оригинальному стилю, в песнях которого воспеваются чувства, и который вскоре приобрел такую славу и стал пользоваться таким успехом, что по праву занял достойное место среди стилей "большого пения" канте хондо. В петенере есть немало общего с солеа - те же интонации, та же плавность и торжественность.
            Среди цыган существовало поверье, что петенера приносит несчастье, и многие из них не только отказывались ее петь, но и не желали упоминать ее в разговорах. Тем не менее, многие из наиболее выдающихся исполнителей петенеры - по происхождению цыгане, например, Пастора Павон, сделавшая петенеру одним из своих основных стилей пения. Возможно, это поверье возникло из-за коплы, в которой говорилось о смерти самой Петенеры.
            Большая часть песен этого стиля продолжает исполняться и сегодня. В основном это пение грустное и сентиментальное. Во второй половине XX века кантаоров, владеющих этим стилем, было не так много. Песни петенеры сложны для исполнения, мелодичные, величественные и неторопливые. Существуют два типа петенеры - "древняя петенера" (petenera antigua) и "современная петенера" (petenera moderna), которые также называются "короткая" (corta) и "длинная" (larga). Считается, что "петенера модерна" сохранилась и процветает в наши дни благодаря Пасторе Павон, давшей новую жизненную силу этому стилю.

ПОЛО         POLO

            Поло является легендарным и древнейшим стилем, составляющим наравне с каньей и тонa первооснову канте хондо. Копла поло практически идентична копле каньи. Первое упоминание о поло относится к 1773 году, но считается, что этот стиль исполнялся на цыганских праздниках задолго до этого времени. Корни поло - в средневековых романсах, на основе которых сформировалась тонa. Это эмоциональное пение исполнялось мужчинами. Кантаора Эль Планета называли королем поло, такие исполнители как Курро Дульсе, Эль Фильо, Эль Нитри, Антонио Чакон были мастерами этого стиля. Поло считается мужским и величественным пением, для исполнения которого необходимы блестящие способности и чувство ритма. Оно сложнее, чем канья, хотя в этих двух стилях много общего. Эти кантаоры исполняли так называемое "поло натураль" (polo natural), не превнося в него ничего нового. Кантаором, давшим поло новую структуру и окраску, был Тоблао, который, следуя своему вкусу, удлиннил куплеты, придал стилю еще большую глубину и эмоциональность и сделал его по своей структуре совсем не похожим на канью. К сожалению, сейчас "поло де Тоблао" забыто, и если встречаются кантаоры, знающие этот стиль, то они исполняют только "поло натураль".
            Поло - стиль, принадлежащий ушедшей эпохе, и пик его развития и популярности пришелся на период между серединой XVIII и концом XIX века. В настоящее время поло находится в упадке и забвении. Кантаоров, исполняющих и знающих поло, можно пересчитать по пальцам.

РОНДЕНЬЯ         RONDENA
 
            Этот стиль относится к группе фанданго. Точнее можно сказать, что это малагенья, поющаяся в Ронде. Оставив побережье и обосновавшись на плоскогорье в глубине материка, малагенья трансформировалась, дав начало новому стилю. Среди испанских кавалеров существовал обычай петь серенады под окнами своей возлюбленной. Андалузцы, благодаря своему пылкому характеру, не стеснялись выражать свои эмоции, и тень молодого человека с гитарой, поющего под балконом своей любимой летними ночами не была редким зрелищем. В Андалузии этот обычай положил начало новому стилю фламенко, получившему название ронденья. Ронденья, называемая дочерью фанданго, не обладает драматической глубиной, присущей стилям "большого пения". В ней нет и задора песен, созданных для аккомпанемента танцу. Это пение приобрело новый оттенок, прежде всего лирический, - это песнь влюбленного сердца. Кроме того в ронденье отражено мировоззрение жителей сьерры, которые видят море, а также все ведущие к нему дороги, издалека и с высоты. Ронденья - песня человека, ясно видящего цель своего пути.

САЭТА         SAETA

            Саэта - это разговор с божеством через песню. Во всяком случае, таковы саэты, поющиеся во время религиозных праздников. Тем не менее, не исключено, что по происхождению это пение языческое, цыганское. В напевах саэты - жалоба и тихий ропот на судьбу, обращение к богу, чтобы он выслушал то, что больше никто не хочет слушать. В книге, опубликованной в Севилье в 1691 году уже упоминается о религиозных саэтах. О них говорится как о голосах терзаний, рождающихся среди людей из-за грехов, которые они совершают. В XVIII веке саэты пелись монахами, которые ходили по дорогам и побуждали верующих раскаиваться в своих грехах. Мелодии этих саэт были строгими, монотонными, полными пауз. Древние формы саэты развивались постепенно и достигли своего расцвета к началу XX века. Современная саэта, являющаяся стилем фламенко, возникла не в один миг и не была плодом вдохновения одного кантаора, она является результатом долгой эволюции. Сегодня саэта известна почти повсеместно в Испании, насчитывает множество разновидностей и местных мотивов и бережется как драгоценный камень канте хондо, представляя собой наиболее религиозный его вариант. Современные саэты исполняются на основе стилей сигириья и мартинете - кантаор объединяет слова копл саэты с музыкой этих стилей. Такие саэты называются "por siguiriya" или "por martinete".

СЕРРАНА         SERRANA

            Как и ливиана, серрана родилась среди крестьян, работающих в поле. После того, как профессиональные кантаоры приняли ее в свой репертуар, она перебралась с полей в города и на сцены кафе кантатне, стала исполняться под гитару, но сохранила весь колорит сельских песен и до сих пор считается самым красивым стилем среди всех, сформировавшихся на солнечных полях Андалузии. Наибольший расцвет этого пения приходится на XIX век. Песни серраны изящные и мелодичные, сложные для исполнения и требующие от кантаора широкого диапазона голоса. Если серрана исполняется умелым кантаором - это действительно один из самых красивых стилей канте фламенко, несмотря на то, что по глубине и экспрессии серрана уступает, например, сигирийе и солеа. Наиболее значительным кантаором серраны за всю историю фламенко считается Сильверио Франконетти.
            Темы песен серраны разнообразны и отражают мировоззрение кантаора и эпоху, в которую они пелись. Про серрану говорят, что это канья, освободившаяся от бремени каждодневного быта и живущая на воле в сьерре.

СЕВИЛЬЯНАС         SEVILLANAS

            Севильяна - один из наиболее прославленных стилей фламенко. Севильяна поется и танцуется и происходит от древнейшего стиля сигирийи, корни которого уходят в XVI век. Эта музыка сформировалась и приобрела свой окончательный облик в таких районах Севильи как Триана, Ла Макарена, Сан Бернардо, Ла Ферия и Ла Аламеда. Именно здесь возникла севильяна, известная более своим танцем, нежели песней, танцем, полным грации и гибкости, экспрессии и в то же время легкости движений.

СИГИРИЙАС         SIGUIRIYAS

            Название этого стиля имеет несколько вариантов в испанском языке: siguiriyas, siguiriyas gitanas, seguiriyas, seguirillas. Это канте является одним из самых значительных в канте хондо, наиболее сентиментальным, грустным и глубоким.
            Период с 1800 по 1820 гг. считается временем открытия и становления этого пения, которое предстает в сразу в трех городах: Хересе, Кадисе и Севилье.
            Сигирийя - это пение, с одной стороны опирающееся на личную интерпретацию каждого отдельного кантаора, но в то же время всегда сохраняющее свою музыкальную форму и структуру, благодаря чему в наши дни оно остается таким же, каким было два века назад. Это музыка с очень свободной ритмической структурой и сложными и красивыми гитарными партиями.
            В сигирийи - тайна цыганской души. В ней нет места театру и артистизму. Это пение о горе без утешения, о потере без возврата. Именно цыганским кантаорам удается раскрыть всю полноту и глубину этого пения. Эль Нитри, Мануэль Молина, Мануэль Торрес, Сильверио Франконетти, Антонио Чакон - им обязано разнообразием своих стилей это пение - одно из самых великих и глубоких в канте хондо.
     Стоит вспомнить слова известного испанского поэта, много сделавшего для возрождения этого искусства на родной земле в 30-ые годы прошлого века Федерико Гарсиа Лорки:

"Цыганская сигирийя рисовала моему воображению (ведь я неисправимый лирик) дорогу без конца и начала, дорогу без перекрестков, ведущую к трепетному роднику "детской" поэзии, дорогу, на которой умерла первая птица и заржавела первая стрела. Цыганская сигирийя начинается жутким криком, который делит мир на два идеальных полушария, это крик ушедших поколений, острая тоска по исчезнувшим эпохам, страстное воспоминание о любви под другой луной и другим ветром".

Пожалуй, лучше не скажешь...
            Для большинства "не испанцев" классический образ Испании ассоциируется именно с Андалузией. Сомбреро с широкими полями, пестрые платья с воланами, яркий цветок в волосах и страстные танцы. Но послушав, о чем поется во фламенко, мы увидим, что по своей сути это музыка мрачная и драматичная, и фольклорный образ андалузской танцовщицы - лишь его внешняя, праздничная сторона. Земля, на которой возникло фламенко, далека от жизнерадостной Андалузии, запечатленной на открытках из сувенирных магазинов.
     Фламенко, а вернее, наиболее его древнее ядро, канте хондо, впервые появилось в Нижней Андалузии, а точнее в трех городах: Морон де ла Фронтера, Херес де ла Фронтера и Вида де ла Фронтера под влиянием культур народов, в течение веков сосуществовавших на одной территории - арабской, еврейской, христианской и цыганской. Отголоски африканской культуры также достигли юга Иберийского полуострова, смешав негритянские ритмы с андалузскими. В андалузской песне ностальгия сливается с лирическим протестом против несправедливости и угнетения. Арабы были изгнаны из Испании в 1492 году; евреи, которых в V веке насчитывалось в Испании около 100 тысяч, были вынуждены принять христианскую веру чтобы не подвергаться преследованиям; цыгане, вечные кочевники, подвергавшиеся гонениям, вместе со своими нехитрыми пожитками переносили с собой традиции пения и танца.
 DUENDE
 МИСТИЧЕСКИЙ
 ДУХ
У нас говорят "В нем нет огня", в Испании "No tiene duende". Мистический дух , Дуэнде - это душа исполнения фламенко, без которой это искусство становится невозможным. Это слово испанского происхождения, дословно оно переводится как "дух", "невидимка", "домовой", но применительно к искусству оно приобрело другой смысл, и могло бы быть переведено, скорее, как "чувство", "огонь" или "магия".
СТИЛИ ФЛАМЕНКО
YALEO (халeо) во фламенко
CANTE YONDO - Глубокое пение - первооснова фламенко
ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА и культура Испании
 
СОЛЕА         SOLEA

            Название этого стиля происходит от слова "soledad" - одиночество. Солеa называют матерью и королевой всех песен. О ней часто говорят во множественном числе - солеарес, так как не только в каждом регионе, но и у многих кантаоров есть свой собственный мотив солеа. Эти строгие, но прекрасные песни без сомнения относятся к самым древним стилям канте хондо.
            Первые солеа, появившиеся в начале XIX века, были предназначены для аккомпанемента танцам. Песня состояла всего из трех копл и исполнялась в живом динамичном темпе. В настоящее время эта "солеа де байле" (solea de baile) известна под названием "солеарийа" (soleariya). Позднее мастера этого стиля стали украшать песни, удлинять их и исполнять в более медленном темпе, придавая солеа больше грустных оттенков и экспрессии, и возникла "солеа гранде" (solea grande), которая из Трианы, своей колыбели, распространилась до Лос Пуэртос, Кадиса и Хереса.
            Гитара играет важнейшую роль при исполнении солеа, выходит на первый план как нигде в других стилях. Фальсетас, исполненные искусными токаорами бывают настолько сложными, что многие музыканты отказываются даже разобраться в них. Солеа - удивительно гибкий стиль, в котором способно уместиться и все величие каньи или поло и легкомысленная радость песен Кадиса. Мир солеа, тематика ее песен - жизненные иллюзии, любовь и смерть. Стихи многих солеа - настоящие поэмы, полные красоты и поэтического смысла.

ТАНГОС         TANGOS

            Как и булериас - в настоящее время тангос является одним из самых любимых и исполняемых стилей. Родина тангос - Кадис, и эти песни были созданы для аккомпанемента танцу. Веселые, оптимистичные и непринужденные, они идеально подходят для того, чтобы под них танцевать. Танец тангос экспрессивный и чувственный, его движения и эмоциональный настрой напоминают о древних ритуальных танцах.
            Тангос - это один из самых древних стилей фламенко. В первой четверти XIX века он уже сформировался и исполнялся во время праздников в Кадисе. Начиная с этого времени этот стиль приобретает огромную популярность, как в качестве танца, так и песни, и становится излюбленным стилем среди посетителей кафе кантанте. Тангос производит там настоящий фурор, особенно в конце XIX - начале XX века. То, что Мануэля Торре, признанного исполнителя сигирийи, в Андалузии называли королем танго, говорит о том, что в то время стиль тангос считался более значимым.

ТАРАНТАС         TARANTAS

            Также как и картахенера, стиль тарантас относится к песням Леванта и его изобретение приписывается шахтерам. Таранта стоит во главе группы песен Леванта, для которых характерна удивительная экспрессивность и выразительность. Эти песни можно назвать не просто печальными, а скорее, горестными, трагичными. Таранта сформировалась на основе местного фанданго. Рожденное в глубине шахт, это пение длинное, тяжелое, суровое, несущее отпечаток той тяжелой работы, которой занимались ее исполнители. Грусть, тоска и угнетающие мысли - основной мотив этих песен. Копла тарантас - это всегда жалоба, в ней поется о несчастьях и смерти. Другим и не могло быть пение людей, жизнь которых проходила во мраке и сырости шахт, и чья душа изнывала от одиночества и безнадежности.
            Тарантас поются в довольно свободном темпе, и роль гитары в них второстепенная, она служит лишь для поддержания ритма. В ней нет ни пассажей ни расгеадо, она лишь подчеркивает основные ноты мотива.

ТЬЕНТОС         TIENTOS

            "Tiento" в дословном переводе с испанского означает "нащупывание", "пробование на ощупь". Так называются пробные ноты и аккорды, которые берет гитарист прежде чем начать играть, его первые прикосновения к гитаре, или же несколько нот, спетых кантаором перед песней, чтобы подготовить свой голос. Это своеобразный набросок перед песней. В конце XVIII века этот набросок положил начало танцу, который вскоре приобрел большую популярность. К танцу был создан аккомпанемент и сочинены песни, которые стали называться "тьентос". Этот стиль не относится к канте хондо, он характерен для нижней Андалузии, Кадиса и Лос Пуэртос и по происхождению считается цыганским. Первым кантаором, ставшим исполнять тьентос, считается цыган Эль Марруко. Позднее одним из самых великих мастеров тьентос был Мануэль Торрес, благодаря которому этот стиль достиг пика своей популярности.

ТОНА         TONA

            Тонa - это цыганское пение, сформировавшееся в кузнечных мастерских. Точнее, тона происходит от средневековых андалузский романсов, позднее перешедших в традицию цыган, которые и придали ей окончательный облик. Первое упоминание о тона относится к 1770-му году, но характеристики тонa и глубина ее выражения подсказывают, что ее происхождение гораздо более древнее. Эти средневековые романсы стали приобретать черты канте хондо уже в XVII веке, а, возможно, и раньше. К середине XVIII века тона уже была распространенным стилем и достигла большой известности. Несомненно, тонa - это один из его древнейших стилей и важнейшее звено в формировании музыки фламенко. Для нетренированного слуха разница между тонa и цыганской сигирийей практически незаметна, но, в отличие от сигирийи, тона не поется под гитару. Ее сопровождает лишь звон кузнечного молота, ударяющего по раскаленному железу, или звон металлического треугольника, имитирующего звучание наковальни, использующийся в студиях при записи этих песен. Тонa не подчиняется строгому ритму, кантаор лишь представляет атмосферу кузницы и сам создает для себя подходящий для пения ритм. Изначально это была песня для аккомпанемента байлаорам, но вскоре она оставили их и перебралась в кузницу, где искусные умельцы выковали из нее одну из самых красивых драгоценностей канте хондо.
            Основные темы песен тонa - любовь, религия, жизнь и смерть. Когда-то было известно более тридцати вариантов тонa, каждый из которых имел свое особое значение. Можно назвать тонa-ливиана (tona-liviana), тонa де лос пахаритос (tona de los pajaritos), тонa дель серрохо (tona del cerrojo), тонa кокинера (tona coquinera), тонa тристе (tona triste)… Hо в последние годы прошлого века тонa стала терять значимость, и в настоящее время различают лишь несколько ее видов, такие как тонa гранде (tona grande), тонa дель Кристо (tona del Cristo) и ливиана (liviana). Тонa, исполняемая сегодня, поется в свободном ритме, ее мелодия довольно четкая, без изобилия мелизмов.
            Если булерия является наиболее молодым стилем фламенко, то тонa принадлежит к старейшим из них. Они оба являются основополагающими, но при этом представляют из себя наиболее далекие друг от друга направления фламенко. Тонa исполняется в свободном темпе, булерия подчинена строгому ритму. Тонa - это строгое пение без прикрас, в булерии - все богатство красок фламенко. Можно сказать, что тонa является родоначальницей фламенко, булерия - его кульминацией.


Использованы материалы из книги "Испанские народные танцы.", "Неукротимые игры фламенко".
      
                                                              
ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА

                            И ВОЗРОЖДЕНИЕ  ИСКУССТВА ФЛАМЕНКО

      ИСКУССТВО
ФЛАМЕНКО  представляет собой интереснейшее явление фольклора самой южной провинции Испании, Андалусии. Сейчас, когда оно известно не только всей Испании, но и всему миру, когда проблеме фламенко немало страниц посвятили исследователи народного творчества, писатели и поэты, когда многими исполнителями - "байлаорами", "кантаорами" и "токаорами" (танцовщиками, певцами и гитаристами фламенко) - оставлены воспоминания, содержащие анализ особенностей этого жанра, трудно поверить, что в первой четверти 20-го века это искусство находилось на грани вымирания, постепенно опускаясь до уровня низкопробной кафешантанной "испанщины" (правда, в настоящее время американизация многих аспектов мировой культуры приносит и здесь свои негативные плоды).
     В начале XX века первыми забили тревогу крупнейшие представители творческой интеллигенции Испании - один из её лучших поэтов и один из её лучших композиторов, Федерико Гарсиа Лорка  и Мануэль де Фалья. По их инициативе был организован первый фестиваль андалусского народного пения - канте хондо, состоявшийся в Гранаде 13 - 14 июля 1922 года, а 19 февраля того же года Гарсиа Лорка выступил в Гранаде с лекцией о канте хондо. Примерно тогда же он создал поэтическую книгу с таким же названием. Что касается Мануэля де Фальи, то, использовав в своих музыкальных произведениях мелодии фламенко и канте хондо, он подарил народному искусству Андалусии всемирную известность.
     Что же такое фламенко и что такое канте хондо? Каковы особенности древнейшего народного искусства Андалусии, передающегося от поколения к поколению?
     Этимология слова "фламенко" до сих пор не совсем ясна, во всяком случае, у фольклористов нет единого мнения по этому вопросу. Существует предположение, что оно происходит от латинского слова "огонь" (flamma). Народные андалусские танцы и песни якобы заслужили это название своим страстным, "огненным" характером.
     Распространена также гипотеза, что искусство фламенко было занесено в Испанию цыганами, пришедшими из Фландрии ещё в XVI веке, во времена Карла V. От слова "Фландрия" будто бы и происходит название этого жанра. Есть и другая разновидность той же гипотезы. К фламандской знати, заполонившей в XVI веке испанский двор, занявшей - иногда обманом и хитростью - самые высокие посты, народ относился
с ненавистью и презрением как к выскочкам, проходимцам. Любая знать, уверовав в свою неимоверную значимость, теряет чувство меры и порою переходит рамки дозволенного, разумеется, это вызывает в народе раздражение, но оно еще большее, когда эта знать пришлая. А если это ещё и не знать... Слово "фламенко" - "фламандец" приобрело, таким образом, презрительный оттенок и стало обозначать хитреца, пройдоху. Цыган, согласно этому предположению, никакого отношения к Фландрии не имевших, в народе тоже стали называть "фламенко" именно в значении "бродяги", "обманщики". Некоторые исследователи возводят это слово к названию птицы фламинго (по-испански "фламенко"). Повод для такого предположения дают костюмы танцоров, подчеркивающие стройность фигуры, а также причудливость движений этой экзотической птицы.
     Как бы то ни было, точная этимология слова "фламенко" до сих пор не выяснена, и все гипотезы весьма спорны. Слова "фламенко" и "хитано" (gitano - цыганский) в Андалусии синонимы. Ф. Гарсиа Лорка и Мануэль де Фалья придерживались гипотезы об индийском происхождении цыган. Согласно которой, цыганские племена, изгнанные в 1400 году из Индии войсками Тамерлана, перекочевали в различные страны Европы и вместе с войсками сарацинов переправились в Испанию. "Цыгане, добравшись до нашей Андалусии, - говорит Гарсиа Лорка в лекции "Канте хондо", - объединили древнейшие элементы местных песен с тем древнейшим началом, которое принесли они сами".
По мнению Лорки, основные элементы искусства фламенко существовали в Андалусии с незапамятных времён, задолго до появления в Испании смуглолицых выходцев из Индии: "Речь идёт об исключительно андалусском жанре, который существовал у нас в зародыше ещё до появления цыган в нашей провинции" - писал поэт.

     Альфонсо Пуиг Кларамут предлагает искать истоки этого искусства в далёких временах, в эпоху первобытного человека. Не о том ли говорит Гарсиа Лорка, восхваляя цыганскую сигирийю, которую он объявляет древнейшей мелодией-прародительницей? "Цыганская сигирийя рисовала моему воображению (ведь я неисправимый лирик) дорогу без конца и начала, дорогу без перекрестков, ведущую к трепетному роднику "детской" поэзии, дорогу, на которой умерла первая птица и заржавела первая стрела. Цыганская сигирийя начинается жутким криком, который делит мир на два идеальных полушария, это крик ушедших поколений, острая тоска по исчезнувшим эпохам, страстное воспоминание о любви под другой луной и другим ветром". По мнению поэта, перед нами древнейшее искусство, восходящее к трелям птиц, шелесту леса и журчанию ручьёв, к естественной музыке природы.

      Различные исследователи отмечали следы различных влияний в искусстве фламенко, в основном восточных: арабских, еврейских и, как уже говорилось, индийских. Однако это именно влияния, а не заимствования. Искусство фламенко, вбирая в себя черты искусства народов, в различные времена обитавших на Иберийском полуострове и ассимилировавшихся местным населением, не теряло своей самобытной основы. Не напластования разнородных элементов восточного фольклора, а их драгоценный, единый и неделимый сплав с народным искусством Андалусии видим мы в пении и танце фламенко, которое нельзя отнести к восточному искусству. Корни этого искусства уходят и в античность - ещё за 200 - 150 лет до н. э. на Пиренейском полуострове утвердились римляне. Ко времени Цицерона и Юлия Цезаря южная часть Испании романизировалась, а её музыкальная культура подчинилась эстетическим направлениям и вкусам, доминировавшим в поздней античности. Сначала в Александрии, а затем и в Риме получил яркое развитие новый театральный жанр - пантомима. Место трагического актёра занял танцовщик. Если хор не исчез со сцены, то центр тяжести переносится в инструментальное сопровождение. Новая аудитория ищет новых ритмов, более подчёркнутых, и если на римской почве танцовщик отбивал метр с помощью “scabelli” (деревяшки на подошве), то эпиграммы Марциалла говорят о танцовщицах из испанского Кадиса со звонкими кастаньетами…

     Жанр фламенко получил международную известность, когда в мае 1921 года целое представление фламенко было включено в программу русского балета, выступавшего в Париже, в театре "Гайет Лирик". Это представление было организовано импресарио Сергеем Дягилевым, во времена своих поездок по Испании разглядевшим большие театрально-сценические возможности фламенко. Другим театрализованным представлением фламенко, поставленным на не менее прославленной сцене, стало "Кафе Чинитас". Название выбрано по имени знаменитого кафе в Малаге, в основу действия положена одноимённая песня Федерико Гарсиа Лорки, декорации выполнены Сальвадором Дали. Представление состоялось в театре Метрополитен в Нью-Йорке в 1943 году.

     Впервые оркестровка мелодий фламенко для сцены была осуществлена Мануэлем де Фалья в его балете "Любовь-волшебница" (El Amor Brujo) - произведении, пронизанном духом фламенко.
В нашей стране представление о фламенко можно было составить по фильму испанского кинорежисёра Карлоса Сауры "Кармен", прошедшему на большом экране в 80-х, где в главных ролях снялись знаменитый гитарист Пако де Лусия и известнейший "байлаор" Антонио Гадес.

Материалы  из  сборника "ИСПАНСКИЕ НАРОДНЫЕ ТАНЦЫ".
                                         YALEO (халeо) во фламенко

     Jaleo означает шум, гам, суматоху или галдеж. Под jaleo в узком смысле понимают выкрики во время исполнения фламенко, которые должны подбодрить исполнителей. В более широком смысле под этот термин можно также подвести palmas и другие подобные перкуссионные выразительные и оформительские средства. Другое значение слова jaleo относится к названию старинной, вышедшей из моды песенной и танцевальной формы, которая родственна булерии и которую еще можно услышать на редких очень старых пластинках.
     Тот, кто не вырос на фламенко, должен в первую очередь изучить jaleo, потому что это очень хорошо помогает проанализировать различные вариации palmas и потом их с умом использовать. Основная трудность jaleo, по крайней мере сложных jaleos, заключается в необходимости быть основательно знакомым с испанским языком. Это важно не только для произношения, но и для понимания содержания песен, потому что выкрики должны по возможности соотноситься со смыслом происходящего. Во-вторых, должны наличествовать знания о компасах, потому что очень желательно, чтобы jaleo включались в них. Это будет гарантией того, что, с одной стороны, не вовремя вставленный возглас не помешает исполнению, а с другой стороны, что он будет иметь значимость и не будет пропущен мимо ушей.
     Поскольку jaleo можно овладеть только путем наблюдения и для них нет никаких твердо установленных правил, каждый вынужден опираться только на свой собственный субъективный опыт. Но, несмотря на это, можно попытаться дать некоторые наводящие указания. При этом на первый план выходят три аспекта: содержание, форма и момент времени. Но сперва нужно объяснить функции jaleo.

                                                                ФУНКЦИИ JALEO.

     Jaleo создают определенную атмосферу во время исполнения фламенко, будь то juerga или fiesta для узкого круга знакомых людей или сценическое представление в таблао или в концертном зале. Изначально jaleo предназначалось для того, чтобы поддержать певца, чтобы тот смог дать наиболее полный выход своим чувствам. Так как многие песни фламенко - это песни-плачи, то речь идет о том, чтобы побудить певца правдиво и без боязни выразить свою боль и разочарование. Jaleo показывает, что певец может чувствовать себя полностью воспринятым своими слушателями и встречает у них понимание. Это увеличивает выразительную силу пения и создает условия для возникновения duende. Duende певца означает пение с максимальной согласованностью содержания и формы выражения чувств. Эта функция jaleo сохранилась и до сегодняшних дней, хотя такая форма jaleo все больше уступает место другому типу, а именно jaleo для более быстрой игры toques por fiesta (булерия, алегрия, танго, румба). Это связано в первую очередь с тем, что cante jondo меньше других жанров годится для сцены, поскольку на ней искусственно создать интимную атмосферу практически невозможно.
     Вторая функция jaleo - еще более усилить и подчеркнуть высшую точку, кульминацию пения или танца. Эта форма jaleo носит значение одобрения и выражения восторга, что с обратной силой действует на исполнителя. Здесь меньше чувства сопереживания, а больше позитивного чувства радости, энтузиазма и эйфории. Другие исполнители и зрители подзадоривают выступающего, чтобы тот выдал всю свою силу, виртуозность и скорость, на которые способен. Как раз в этом смысле становится ясной параллель с другим значением слова jaleo: на охотничьем жаргоне оно означает натравливание собак на дичь.
     Третья функция jaleo скорее общего свойства. С помощью jaleo исполнитель получает гораздо более непосредственную информацию о своей публике. Он может лучше определить, оценено ли его напряжение по достоинству, чем в том случае, когда зрители начинают послушно аплодировать только после окончания номера. Соответственно он может по ходу дела изменить программу, чтобы увеличить силу воздействия. С другой стороны, с помощью jaleo исполнитель знакомится со своей публикой. Он может оценить, из кого она состоит. Поклонники ли это фламенко, которые уже имеют опыт восприятия этого искусства, или это скорее дистанцированная публика, которую лучше всего «обслужить» в стиле фламенко-поп или румба?
      В-четвертых, jaleo призвано вовлечь публику в происходящее. Нужно сломать границу между исполнителем и зрителями и сократить дистанцию между ними. Таким образом, фламенко - демократическое искусство. Все должны содействовать общему переживанию и уметь вносить свой вклад. Искры воодушевления перекидываются на зрителей, у которых с помощью jaleo есть возможность выразить свои чувства и мысли. Естественно, при этом предполагается наличие знаний о подходящих и принятых формах выражения.
      В качестве последнего пункта можно добавить, что у jaleo есть еще и такая функция: включить в происходящее тех членов группы, которые не принимают заметного участия в исполнении данного номера. В группе фламенко всегда работают много певцов и танцоров. Группе часто необходимо иметь много певцов, потому что пение фламенко очень напряженное, а голосовые связки - весьма чувствительный орган. Для одного певца очень тяжело и рискованно проводить в одиночку весь концерт, не говоря уже о целом турне. То же самое и у танцовщиц: физическое напряжение было бы слишком тяжело для одной танцовщицы. Да и смена костюмов отнимала бы много времени.

                                                                           ВИДЫ JALEO

     Jaleo это краткие возгласы, выкрики во время исполнения, значение, громкость, интонация и звучание которых во время представления определяется по тому, что происходит в данный момент. Можно попытаться разделить jaleo на следующие виды (следуя Paco Sevilla, San Diego):
1. Звукоподражание животным;
2. Слова, которые употребляют, не принимая во внимание их значение;
3. Слова или короткие выражения, которые имеют отношение к происходящему;
4. Более длинные выражения или целые фразы.
От первого к четвертому пункту jaleo становятся все сложнее. Под этим понимается, что нужно обладать все большими знаниями испанского языка, фламенко (ритмики и пения) и выступающей группы.
Звуки первой группы, подражание животным, здесь трудно объяснить. Примером может служить подражание волчьему вою перед аплодисментами, которым зритель выражает свой восторг и во время других музыкальных представлений. Во фламенко они играют, однако, скорее скромную роль.
Вторая группа состоит из слов, которые, хотя и могут иметь какое-то значение, но употребляются в основном из-за своего звучания, а не из-за смысла. Лучший пример слова из этой группы - классическое “ole”.
2.a) со значением
arriba - вверх, выше
asi - так
toma - бери
vaya - иди
2.b) без значения
asa
ole
sa, sa, sa
Те слова, которые перечислены в пункте 2а, можно постоянно слышать на пластинках, но вообще это спорный вопрос, нужно ли использовать такие слова, которые в данном контексте теряют свой смысл. Иначе обстоит дело со словами и звуками, которые в любом случае ничего не обозначают (2б). Так, например, “sa, sa, sa” похоже на имитацию звучания инструмента и, таким образом, не совсем бессмысленно и может применяться обдуманно.
Конечно, лучше всего использовать короткие выражения, которые относятся к происходящему и которые можно понять. Этот третий вид jaleo - одиночные слова или короткие выражения, которые соотносятся с текущим контекстом. Ведущим в этой группе является обращение по имени к тому исполнителю, который выступает в данный момент. Все эти выражения можно довольно легко выучить и без знания испанского языка. Для одних выражений существует опасность употребить их в неправильный момент времени, для других она меньше. Сперва нужно запомнить два-три из них и попробовать употребить их при ближайшей возможности. И только когда вы почувствуете себя уверенно, можно расширить свой репертуар jaleo. Вот некоторые из общепринятых выражений, которые можно часто услышать:
anda - иди
asi se baila (canta, toca) - так танцуют (поют, играют)
asi lo quiero - так я люблю это
asi me gusta - так мне нравится
baila (canta, toca) bien - хорошо танцует (поет, играет)
bailaor(а) (cantaor(a), tocaor(a)) bueno(a) - хороший(ая) танцор/танцовщица, певец/певица, гитарист(ка)
baile (cante, toque) bueno - хороший танец (пение, игра)
bien - хорошо
bien hecho - хорошо сделано
bien dicho - хорошо сказано
bonito - прекрасно
eso e(s) - (дословно "это есть")
eso quiero - это я люблю
guapa (guapo) - красавица (красавец)
guitarra buena - хорошая игра (на гитаре)
guitarrista bueno - хороший гитарист
eso quiero - это я люблю
mira - посмотри
ole + имя
que arte - какое искусство
que gracia - какая грация
sabe bailar (cantar, tocar) bien - (он, она) умеет танцевать (петь, играть)
si, si - да, да
vamo(s) - давайте
venga - приходи
Для большей убедительности к крикам-похвалам можно прибавить “… de verda(d)”.
Последняя группа jaleo состоит из более длинных выражений и целых предложений. Их редко можно услышать, и для них не существует стандартных форм, потому что большинство из них это импровизации. За этими jaleo, которые могут привести к словесному поединку между выступающим и зрителем, должно оставаться право только у профи, потому что из-за своей сложности они могут легко помешать программе.

                                                                       ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА

Если Вы собрались потренироваться в выкрикивании jaleo:
побольше слушайте и смотрите профессиональных исполнителей фламенко, как они употребляют jaleo;
выбери для начала одно-два выражения, которые легко произносятся и которые допускают гибкое употребление;
увеличивай постепенно громкость возгласа;
попробуй расслышать кульминацию в пении, танце или гитарной музыке и подтвердить ее с помощью jaleo;
попробуй согласовать jaleo с компасом и выделять акценты;
экспериментируй с различными стилями, как из группы cante jondo, так и из cantes festeros;
экспериментируй со звучанием своего голоса и попробуй придать одному и тому же возгласу различную окраску звучания.

перевод с немецкого: Morven
 
 
 

Hosted by uCoz